« Religion et société ». «Il a combattu en Tunisie contre les forces allemandes et italiennes en 1942. 9 Notons que suivant leur niveau d’instruction et le milieu social auquel ils appartiennent, les clients de la librairie Dâr ath-thaqâfa achètent différents modèles de coran. Les enjeux politiques et identitaires du tifinagh au Maroc », Revue des Mondes musulmans et de la Méditerranée, n° 124, « Langues, religions et modernité dans l’espace musulman », pp. « Usages talismaniques du Coran », in Zali, Livres de Parole. 1 Mushaf (« volume ») est le terme employé pour ne pas confondre la révélation (qur’ân) avec son supp ; 1 En 2010, le ministre des Habous et des Affaires islamiques annonce la création d’un « Coran marocain », désormais largement distribué dans les mosquées du royaume. Ils viennent le voir, le lisent un peu, à toute heure de la matinée ou de l’après-midi, dès six heures du matin. « L’islam des lumières ». En outre, l’arrivée du Coran sur Internet a été rapide et connaît un véritable succès. « The political economy of religious commodities in Cairo », American Anthropologist, vol. » De son côté, Amina le place dans le tiroir de son bureau pour qu’il lui porte chance et « l’aide à gagner plus d’argent ! 212-217. 1 Divers textes, sacrés ou profanes, composent les livres de turâth. Les plus fréquents et les moins chers se présentent sous la forme de boîtes en plastique transparent, doublées de tissus protecteurs. À partir de cet objet obéissant aux structures mises en œuvre dans l’exercice de la mémoire, peut en effet commencer un travail de mémorisation ayant pour but l’apprentissage par le fidèle du Coran. 15 Le malikisme est une des quatre écoles juridiques (madhhab) de l’islam sunnite, voir Mervin (2000). Je leur dis qu’il faut le respecter, que c’est la parole de Dieu. Exposé de cette manière, il indique en effet la piété, véritable ou non, de son propriétaire et constitue le signe d’une appartenance à une culture. Ces différents types sont l’expression des représentations singulières attachées par les possesseurs à leur livre, représentations qu’ils souhaitent rendre visibles pour être montrées à l’autre. Sa globalité et son unité constitueraient alors les marqueurs primordiaux de sa sacralité. La même source rappelle qu’il a intégré le 60e Goum marocain à l’âge de 23 ans, en 1941. S. super112. D’une part, les contrôles exercés dans le quartier des librairies arabes des Habous et aux ports marocains où arrivent les ouvrages en provenance du Moyen-Orient sont plus stricts et plus fréquents. Cette croyance renvoie au caractère particulier du Coran qui représente en lui-même la parole divine. 13-31. Et puis, il faut qu’il ait une écriture simple et lisible, que je puisse le lire facilement. Amina, Une amie âgée de 40 ans, secrétaire dans une maison d’édition, témoigne : « Dieu protège sa Parole et il le fait où qu’elle se trouve. L’attitude adoptée à l’égard du texte religieux n’est donc plus forcément docile et studieuse. Quelquefois utilisé en feuilles pour orner des surfaces assez larges, il l’est le plus souvent sous forme de poudre : posé sur un support à base de colle, il est ensuite poli par brunissage et cerné d’un trait noir » (Berthier, Zali & Héricher 2005). 26Aïcha, elle, range ses livres à caractère religieux ou profane au sein de la même bibliothèque, en établissant toutefois une démarcation : « Les corans, je les mets à part », une pratique soulignant que le livre saint est un livre particulier qui ne peut être placé au même niveau que n’importe quel ouvrage. Fouad Korrich insiste : « Le Coran est avant tout un objet commercial ». Le premier est un coran découpé en six livres, de format moyen, protégés par une couverture souple (souloufane) et rangés dans un étui en skaï de couleur noire. Autour du livre du Coran, de sa production à sa commercialisation, se cristallisent donc des luttes de pouvoir et des conflits d’influence. musulmans (Berthier, Zali & Héricher 2005). À Casablanca, dans le quartier des librairies arabes, on en trouve de différentes tailles – le grand, les moyens, le petit et le miniature –, reliés ou non, avec ou sans étui, étui en velours ou en cuir, incluant dans certains cas une fermeture éclair. La prière en groupe est meilleure que la prière seul de 25 fois et supérieure de 27 degrés. En conséquence, on constate que le Maroc suit la lecture de Warsh comme tous les pays africains, excepté l’Égypte. Disponible en ligne : http://classes.bnf.fr / dossisup/usages/art5ar.htm [consulté en avril 2012]. On comprend alors que la production de livres saints s’accomplit à partir d’un socle de manières de faire, de savoirs et de références matérielles qui sont la cristallisation de la créativité humaine passée. Groupe majoritaire: arabe dialectal ou arabe marocain ... (la langue du Coran), puis celle de la langue écrite en concurrence surtout avec le français. ». The Koran exists in many forms. 219-239. Une telle disposition cherche à contrer l’influence qu’entendent exercer des pays comme l’Arabie saoudite en distribuant des milliers d’exemplaires du Coran fondés sur une méthode de lecture différente de celle en vigueur au Maroc. In Casablanca, in the district of the Arab booksellers, one can find it in different sizes - big, small or miniature- bound or unbound, boxed or not- the boxes may be of velvet, or sometimes of leather. je recherche des mp3 ou un site internet ou je pourrais écouter ou télécharger des sourates du coran lis en groupe comme on peut voir en fin d'apres midi sur cette admirable chaine " assadissa" ! Commodities in Cultural Perspective, Cambridge, Cambridge University Press, pp. Quels rôles leur font jouer les acteurs (aussi bien usagers, éditeurs que gouvernants) ? Quelles pratiques sont associées à ces différentes copies du Coran ? Ensuite certains finissent par entrer dans la librairie. Reliure à rabat en maroquin brun rapportée. 187-189. Mais l’administration religieuse avait relativement peu d’importance. Le Coran Al Tajwid en arabe et/ou français au format PDF de haute qualité avec plusieurs couleurs et explication sur les cotés des pages. ». « hommes et sociétés ». 66-104. ». La police nationale espagnole a annoncé, samedi, l'arrestation à la localité de Getafe, à Madrid, d'un individu de nationalité marocaine pour son appartenance présumée au groupe terroriste 14Il est en effet possible d’acheter le Coran en un seul livre ou bien divisé en plusieurs volumes rangés dans une petite valise en cuir ou dans un étui. Putting Islam to Work. 111-117. Parfois, rappelle l’auteur, certains sont pourvus d’un commentaire (tafsîr) marginal qui représente une forme de traduction en proposant des interprétations des versets du Coran7. 14 x 10 cm A MOROCCAN QUR'AN, CIRCA 1800 18 Dans le cadre de ces pratiques, le livre saint s’inscrit dans une relation plus triadique que personnelle, introduisant un autre acteur que le fidèle et son livre : celui auquel est destinée l’exposition. En 1980 le groupe disparaît de la scène. La déclinaison du livre saint en plusieurs objets revêtant des dimensions pratiques et esthétiques plurielles permet aux pratiquants d’obéir aux contraintes imposées par le sacré. C’est pourquoi nombreux sont les éditeurs à en modifier les ornements pour les enrichir, des variations étant encore à l’origine de nouveaux modèles. Malika poursuit : « normalement, il faut lire deux hizb6 par jour, donc soixante par mois, c’est-à-dire le Coran tout entier, que chaque musulman doit lire une fois par mois, et c’est ce que je fais ». Il s’agit d’un « beau coran », déclare Amina, relié et orné de dorures, qu’elle a à ce titre décidé de ranger dans le salon. Ce souci d’exactitude est lié et s’étend à la récitation du Coran. Ce sont les femmes qui, le plus souvent chargées des tâches domestiques et de la décoration de la maison, décident de l’agencement du salon, de l’emplacement de la bibliothèque et des façons dont se range et s’expose le Coran. Empilés sur le sol ou placés à côté de la caisse, les corans bénéficient d’une meilleure visibilité. Alors que selon certains, elles sont le fait de « groupes musulmans intégristes » préoccupés de produire au plus vite un très grand nombre d’exemplaires, parfois au prix de fautes commises sur le texte coranique, « les Américains » sont selon d’autres à l’origine de ce blasphème : « Ils le font exprès », déclare une cliente. Lectures et lecteurs dans la France d’Ancien Régime, Paris, Éditions du Seuil, coll. La reliure, par exemple, a été initialement conçue pour le conserver et le protéger, tandis que le Coran « petit format » donne la possibilité au lecteur de le transporter et de le lire en toute circonstance. Mais pas seulement. De nombreux sites, arabes, anglais et français, le proposent dans sa forme écrite ou accompagné de la récitation (Déroche 2008 : 90)8. En outre, un jeu de couleurs indique les sons et les lettres à allonger pour réaliser une récitation correcte. Le lieu de la vie sociale masculine dans les maisons-tours de Sanaa », Annales islamologiques, t. 25, pp. Au sein des habitations marocaines, le salon est l’espace où se fabrique la tradition via mise en ensemble d’objets spécifiques. 175-195. Elle l’a expliqué à ses filles, Asma et Maria, âgées de sept et dix ans, à qui il arrive, la nuit, de les déplacer pour les ranger près d’elles, sous leur oreiller. De fait, le Coran représente un texte sacré et un bel objet, dont les croyants font une expérience non seulement religieuse mais également matérielle et esthétique – la notion d’esthétique étant ici entendue dans son acception pleine : « qui appartient à celui qui sent ». 643-655. Les ouvrages qui y sont vendus ont essentiellement trait à la tradition arabo-musulmane. Ces deux catégories d’ouvrages font donc l’objet de traitements distincts : alors que les premiers sont exposés au sein de la bibliothèque ou du salon, les autres ne sont pas rendus visibles. 31Étudier les pratiques relatives au Coran dans le cadre urbain de Casablanca a permis de voir dans quelle mesure elles le représentent en tant que texte sacré mais aussi comme un livre-objet dont la pluralité des formes révèle le caractère complexe de la valeur qui lui est attribuée et la multiplicité des significations sociales qu’il peut porter (Appadurai 1986). Après avoir étudié dans quelle mesure le livre du Coran représente à la fois un texte sacré, un objet de consommation, une marchandise et un outil politique, passons à présent aux situations dans lesquelles il est perçu comme un moyen de la relation à l’autre. Warsh A'n Nafi' Qalon A'n Nafi' Sh'bt A'n … Quels effets la matérialité du Coran produit-elle sur les usages attachés à la parole divine ? Cela apparaît plus encore lorsque le fidèle l’achète parfumé. Auparavant associé à une lecture collective menée par l’instituteur, l’imam ou le père de famille, aujourd’hui le Coran est lu de manière de plus en plus individuelle. Ce type de contrôle n’est pas effectué dans son intégralité par toutes les maisons d’édition et / ou d’impression du livre du Coran Warsh. « Peut-on détruire un talisman ? Education, Politics, and Religious Transformation in Egypt, Berkeley, University of California Press, coll. Cette personnalisation des usages du livre saint a poussé les éditeurs/imprimeurs à produire encore d’autres modèles de coran dans le but non seulement de répondre aux attentes de leurs clients mais aussi de créer des besoins et des désirs nouveaux. On traite la question en français puis en arabe : Voici un très bel exemple, avec les règles du Tajwîd respectées: Qu’Allah fasse de ce Forum une aumône courante pour Sa Face généreuse. La mission de ce groupe était d’encourager l’Union Européenne à promouvoir, de concert avec l’Union Africaine, une approche plus active et constructive sur le dossier du Sahara marocain. 16Le libraire lui apporte alors un cinquième modèle, de petit format, dont l’étui se referme comme elle le désire avec une fermeture éclair. La lecture coranique n’est plus forcément encadrée par l’institution religieuse (la mosquée), l’institution étatique (l’école publique et coranique) et l’institution familiale (El Ayadi, Rachik & Tozy 2007). » Le libraire lui montre un troisième modèle découpé en douze petits livres, plutôt qu’en six, sous une couverture warqa (papier) de format moyen. En effet, le Coran-livre, que l’arabe désigne par mushaf (volume)3 pour ne pas confondre la révélation (qur’an) avec son support, fait l’objet de pratiques décoratives singulières. Un chiffre qu’elle explique ainsi : De cette façon, je ne m’en sépare jamais, je le lis partout. Ce n’est qu’avec les courants modernes de réforme religieuse, au début du xviie siècle, que le souci d’universaliser l’accès des fidèles au texte sacré s’est affirmé. New Media in the Muslim World. » Utilisé comme un outil commercial à part entière, le Coran est en outre vendu à des prix défiant toute concurrence : vingt dirhams, l’équivalent de deux euros. 28À côté des objets qui ornent les murs et les tables, qu’il s’agisse d’images et de calligraphies religieuses, ou encore de cadres mettant en valeur le portrait des ancêtres, le Coran s’inscrit dans un système de signes qui correspond au rôle particulier attribué au salon marocain. Ce nouveau rapport au livre (tant cognitif que corporel) ne conduit pas tant à conclure à une montée de l’individualisme dans les affaires religieuses (les fêtes et les cérémonies musulmanes continuent à jouer un rôle central dans les réunions familiales et la consolidation des liens de parenté), qu’à observer les différentes manières suivant lesquelles les Casaouis sont en train de construire un rapport de plus en plus personnel et critique au Coran. Quant à Larbi, son mari, il lui arrive de garder son exemplaire du Coran, rangé dans la poche de sa chemise, près de son cœur. Cependant, il n’en a pas toujours été ainsi : dans l’enseignement islamique traditionnel, l’accès au Livre est entouré de précautions, et la compréhension de son sens, réservée à une minorité de savants, se fait bien après l’apprentissage du texte par cœur (Robinson 1993, 2000 ; Messick 1993 ; Eickelman 1992). 4Dans la diffusion du Coran, tout entière conditionnée par le fait qu’il s’agit de transmettre la parole de Dieu, tout est fait pour faciliter l’accès des fidèles au texte sacré. La Bible reste le texte le plus traduit dans le monde » et l’ouvrage le mieux commercialisé : le bestseller temps modernes (Berthier, Zali Héricher 2005). L’incorporation de certains « gadgets coraniques » – dénués d’utilité – peut accroître le tarif du livre, tels que les pages parfumées, qui constituent l’un des derniers modèles du marché islamique mondial. URL : http://journals.openedition.org/terrain/14952 ; DOI : https://doi.org/10.4000/terrain.14952, Laboratoire d’ethnologie et de sociologie comparative, Université Paris-Ouest - Nanterre-La Défense. 19, n° 4, numéro spécial, Washington dc, pp. Elles visent également à en distinguer différentes parties. It examines the stuff out which the Korans are made in order to study the effect of physical appearance on the way the word of God is appropriated. En outre, elles répondent à leurs goûts esthétiques. C’est pourquoi les brefs éléments d’analyse que l’on évoquera ici n’en présentent qu’une esquisse. * Cet article est une version remaniée de deux articles précédemment paru (Cohen 2010, 2011). TRES BELLE LECTURE DU NOBLE CORAN EN GROUPE TIZNIT MAROC HIZB 60 INVOCATION LAAYOUNE YouTube mp3 Duration 29:19 Size 67.10 MB / abdo toniga 11 récitation du coran magnifique (Marocain) mp3 Duration 2:23 Size 5.46 MB / Îbrahim Îbn Abd Ar-Rahman 12 Coran en ligne : Coran en arabe Coran en français Coran en ligne. Deux interrogations au cœur de la réflexion axée sur la forme prise par le Coran – celle du livre – et sur l’analyse des matériaux à partir desquels il est confectionné, dans le but d’étudier les effets que l’apparence physique du Coran produit sur les appropriations de la parole divine. Ils sont encore jeunes, je préfère qu’ils n’y touchent pas, surtout s’ils ont les mains sales. 273-281. Lorsqu’on observe l’esthétique interne de différents exemplaires, on remarque que leurs pages sont encadrées par des frises dont la forme et la couleur varient suivant les types de livres. Celles adoptées renvoient à des méthodes didactiques d’apprentissage du Coran et correspondent généralement à la fin de versets ou de sourates. Autres récitations. Et quelles fonctions leur sont-elles attribuées ? On comprend également comment cette cristallisation est en elle-même instable et mouvante car la diversité et le caractère changeant de la société marocaine urbaine sont tels que les rapports au passé et à la religion font l’objet d’un réexamen constant. L’un d’eux reste sur son lieu de travail, ce qui lui évite de le transporter et lui permet de le lire quand elle a un moment de pause. Al-Massahif. Sorte de « produit dérivé » du livre saint, ces coffrets existent en différents modèles dont l’esthétique est toujours assortie au livre qu’ils renferment. Bien se souvenir, ne pas oublier ni mêler l’ordre, respecter la prononciation des lettres sont des actes d’une importance cruciale dans l’apprentissage du texte coranique qui continue de reposer sur la récitation et le par cœur dans les écoles publiques du Maroc (Eickelman 1985) et d’autres pays musulmans. « Profil d’un coran miniature. Le Coran, Paris, puf, coll. Selon Ahmed Toufik, ministre des Habous et des Affaires islamiques, ces mesures visent à renforcer un islam spécifiquement marocain14. « L’Univers historique ». Ecouter Coran MP3 Vous trouverez sur cette page l'ensemble des 114 sourates du Coran en mp3 par les récitateurs les plus connus. Disponible en ligne, http://clio.revues.org/ index485.html [consulté en avril 2012]. [Article] « hizb », Encyclopédie de l’Islam, t. 3, Paris, Maisonneuve et Larose. Comme je travaille loin de chez moi et que je fais un long trajet en bus tous les jours, j’en profite pour lire le Coran. Il est fréquent que des personnes fassent tailler dans un morceau de bois, en respectant le format classique des collections de livres de turâth de corans, les reliures et les dorures constitutives des séries qu’elles souhaitent acquérir. 10Des discussions entretenues avec différents interlocuteurs (employé(e)s et client(e)s de la librairie Dâr ath-thaqâfa, passants des Habous ou bien tout simplement amis) m’ont livré un certain nombre d’informations sur leurs usages du Coran. « Prenant le plus souvent la forme de motifs simples géométriques, généralement floraux, ils sont imprimés en noir et blanc dans les corans les plus basiques, ou en or, rehaussés de couleurs pour les plus sophistiqués d’entre eux » (ibid.). ), Profils d’objets. Ce dernier respectera la vulgate mais se sentira libre de faire le choix des liens qui ne correspondront pas forcément aux approches traditionnelles. 23Le livre du Coran fait ainsi l’objet d’appropriations plurielles suivant la finalité que les usagers (fidèles, éditeurs/imprimeurs et gouvernants) lui attribuent. Maroc, vers 1800 Dim. 1Le quartier des Habous à Casablanca concentre le plus grand nombre de librairies au Maroc. Mouillures et usures. « C’est écrit trop petit », répond-elle, pressant le libraire de lui en montrer un autre. 10 Âgée d’une quarantaine d’années, cette cliente est professeure d’arabe dans un lycée de la banlieue de Casablanca. Le Coran doit être tenu à l’écart de toute forme de pollution et de souillure : il faut être en état de pureté rituelle pour le toucher (on ne mange, ni ne boit, ni ne fume en le lisant). Écoute de la sourate 55 - الرحمن / AR-RAHMAN récitée en arabe. Pour les acheteurs, les typologies du livre saint correspondent à des usages variés, selon qu’ils souhaitent le garder près d’eux, le lire lisiblement, l’apprendre ou le transporter sans l’abîmer. « Champs ». Disponible en ligne, http://www.jeuneafrique.com/Articles/ Dossier/ARTJAJA2586p038-042.xml0/ maroc-distribution-edition-livrela-batailledu- livre.html [consulté en avril 2012]. Ses clients, dit-il, les utilisent comme une aide à la compréhension et à la mémorisation du Coran. 2 Fouad Korrich, âgé de quarante ans, a repris la librairie de son père il y a cinq ans. Coran récité durant Tarawih. « L’usage talismanique du Coran », Revue d’histoire des religions, n° 218, « Les usages du livre saint dans l’islam et le christianisme », pp. 13 Dans le cadre de cette réflexion, il n’est peut-être pas inutile de rappeler la difficile adoption de l’imprimerie. 5 Malika, plus âgée qu’Amina, est directrice d’une maison d’accueil pour jeunes installée à Sidi Maarouf à Casablanca. Le Coran est un trésor céleste que Dieu a confié aux habitants de la Terre » (Chidkiewicz 2001). Placé à côté des verres en cristal ou bien exposé dans les salles de réception, le Coran se manipule comme un objet précieux. 29Plus encore, l’exhibition du Coran contribue à renforcer le caractère du salon marocain qui, en reprenant les termes de Jean-Charles Depaule à propos du diwan du mafrag maisons-tours de Sanaa, « apparaît comme un conservatoire, ou du moins un foyer où une continuité est maintenue » (1991 : 30). Fondée en 1955, Dâr el ‘Ilm était l’une des premières librairies du quartier des Habous. Dès le XVIesiècle, des dynasties marocaines ont lié la « blancheur » à la légitimité politique et à la liberté, comme le sulta… Récitations du coran avec traduction. Pour eux, il s’agit d’une fatwa politique et non légitime. Selon mes interlocuteurs, ce type de coran est davantage un porte-bonheur, un talisman(Hamès 2001, 2007 ; Regourd 1997, 1998, 2005). Ils prennent garde à changer de couverture, dont les différentes couleurs – rouge, vert, bleu, orange, ou multicolores – habillent les étalages des librairies. Chez elle, se trouvent deux autres exemplaires du Coran, l’un grand format qu’elle lit peu car il pèse lourd. Lorsque vous commencez à saisir les rudiments de la langue arabe, lancez-vous et lisez le plus souvent possible. 3Dans le cadre de ce questionnement, il n’est peut-être pas inutile de rappeler, en reprenant les termes de Sabrina Mervin, qu’à l’inverse du christianisme où le verbe divin s’est incarné en Jésus, dans l’islam, il s’est fait livre (Mervin 2000 : 35). 6 Hizb « signifie en premier lieu “groupe, faction, ensemble des partisans d’un homme qui partagent ses idées et sont prêts à le défendre”, et c’est pourquoi l’arabe moderne a adopté ce terme pour désigner un parti politique. » Cette remarque est confirmée par de nombreux libraires du quartier pour qui le Coran est un véritable best-seller. Suivant les modèles de livres saints, on peut voir s’afficher différentes représentations du Coran ou plutôt diverses manières de l’investir. À chaque phase de la production, de la préparation à l’achèvement complet de l’ouvrage, un nouveau contrôle s’exerce. 25Amina a rangé deux autres exemplaires du Coran dans la bibliothèque de l’entrée, à côté de livres religieux qui présentent une esthétique similaire. Ces usages attestent d’une autonomisation et d’une personnalisation de la connaissance et de la croyance religieuses (ibid.). lecture du coran warsh, lecture qui se fait au maroc. El Ayadi mohammed, Rachik hassan & mohammed Tozy, 2007. Les exemplaires du Coran et les livres de turâth un des composants traditionnels de l’intérieur marocain : ils viennent s’ajouter aux longues banquettes en L ou en U, recouvertes de coussins laissant apparaître des motifs marocains, face auxquelles se dressent de petites tables basses décorées avec du zellige. Le musulman doit s’efforcer de mémoriser le Coran, de parfaire sa lecture et de comprendre ses sens, et il en découlera beaucoup de bien pour lui par la permission d’Allah. Disponible en ligne, http://clas-pages.uncc. De ce point de vue, ces ornementations rendent possible un « art de la mémoire » comme ce fut le cas pour la Bible en Europe au Moyen Âge (Carruthers 1990). La forme même du livre, produit et distribué en des milliers d’exemplaires, rend possible cet usage politique du texte coranique. The Arabic Book, Princeton (New Jersey), Princeton University Press. Dans le cadre de ces usages, le livre-objet prend toujours le pas sur le texte. Deux sont rangés chez lui – l’un, grand format, prend place dans le salon, l’autre, de taille moyenne, est rangé dans sa chambre à côté de son lit, parce qu’il a l’habitude de lire quelques versets avant de se coucher – alors que l’un est attaché au rétroviseur de sa voiture. J’ai soutenu dans ce livre que les concepts de « race » et de racisme ne sont pas une invention euro-américaine. Lors de mon passage à la librairie Dâr ath-thaqâfa, j’ai entendu un nombre important de clients dénoncer ces pratiques. 7 « Deux termes en arabe désignent l’activité de commenter le Coran : tafsîr, ou exégèse, et ta’wil, ou interprétation, herméneutique. « Islam and the impact of print in South Asia », Islam and Muslim History in South Asia, Delhi, Oxford University Press, pp. Sur le plan religieux, les hadîths la catégorie de livres de turâthles plus achetés. Pour cela, nous devons nous introduire dans les habitations marocaines. Il poursuit : « Aujourd’hui, à l’exception de larges territoires d’Afrique occidentale et centrale où la lecture de Warsh est répandue, c’est la lecture de Hafs qui, dans le reste du monde musulman, est la plus connue » (ibid. C’est d’ailleurs à la lecture de Hafs que se conforme l’édition égyptienne du Coran mise au point en 1924 à Al-Azhar au Caire, qui constitue aujourd’hui la référence la plus courante. Ce contrôle est réalisé à chaque fois qu’un éditeur / imprimeur procède à la reproduction du Coran (qu’il fasse ou non appel à un copiste). Beaucoup de traductions françaises du Coran circulent dans les librairies du centre-ville à Casablanca et à Rabat et sont vendues à des Marocains qui, n’étant pas à l’aise avec l’arabe littéraire, cherchent à lire des explications en français. Riwayat. C’est plus joli. Des chiffres selon lesquels un Casaoui achèterait en moyenne un coran tous les trois ans, mais pour en faire quels usages ? Coran Mojawad. pratiques et enjeux, actes du colloque de Taghit (23-26 nov. 1987), Oran / Alger, université d’Oran/ENAG éditions, pp. Après impression, on s’assure que le façonnage – assemblage, raccord, reliure – ne présente aucun dysfonctionnement et aucune erreur. Dans un premier temps, le contrôle du texte est réalisé par un comité spécialisé dans les sciences coraniques, c’est-à-dire dans l’art de la récitation du Coran, dans les diverses versions et dans la recension. Malika possède un deuxième exemplaire du Coran grand format qu’elle laisse dans son bureau. À la lumière de ces pratiques, il est possible de saisir, entre le fidèle et son Coran, une relation personnelle et fortement subjective. Pour combattre l’influence des pays comme l’Arabie saoudite et les pays du Golfe, le royaume ne se contente pas de défendre son territoire. Le Coran peut se décomposer en quatre, six, douze ou trente livres. Ceux-là coûtent moins chers, mais elle préférait les autres. et leur format. Une librairie des Habous, spécialisée dans la vente de corans, propose une quarantaine de coffrets différents dont les prix varient de vingt dirhams à mille dirhams suivant les matériaux utilisés : plastique, bois, métal, argent, or, pierres précieuses, etc. Le Coran se décline en une pluralité de formes. 32Ces nouveaux usages du Coran ne sont pas sans effet sur les pratiques de lecture du texte coranique. Un prix qui casse radicalement le marché, un ouvrage produit au Maroc coûtant en moyenne soixante-dix dirhams, soit trois fois plus qu’un coran, alors qu’il présente une qualité esthétique moindre. À travers cette étude, il a donc été possible de comprendre la manière dont les changements ayant affecté la matérialité du Coran sont étroitement liés aux transformations du rapport de la société marocaine urbaine au texte coranique, à son apprentissage et à l’islam. Les beaux livres placés derrière ces vitres sont en principe des corans et des livres de turâth disposés à côté de beaux objets, tels que des verres de cristal dans les familles les plus riches, objets dont la valeur matérielle corrobore celle des ouvrages, et vice versa. Disponible en ligne, http://halshs.archives-ouvertes.fr/ docs/00/63/93/17/pdf/article_remmm.pdf [consulté en avril 2012]. Toutefois, après avoir pris connaissance du prix, cent dirhams, celle-ci change d’avis. On trouve également de plus en plus de petits modèles de coran joliment décorés, dont la couverture, en velours ou autre tissu, peut être parsemée de paillettes ; ils sont rangés dans des boîtes présentant une esthétique similaire. Il lui en propose plusieurs. Après s’être assuré que le texte est exempt de tout défaut, le comité donne son accord pour la composition et l’impression du livre du Coran, du mushaf. Tandis que lui et ses partenaires égyptiens et libanais sont d’abord intéressés par le potentiel marchand du Coran16, le royaume, quant à lui, focalise son attention sur le potentiel politique du livre saint en l’utilisant comme un moyen de préserver son autorité et d’étendre son influence.
Concert Paris 10 Octobre 2020,
Centre-ville De Paris,
Recyclage Vetements Contre Bon D'achat 2020 H&m,
Salaire Brut Net Allemagne Frontalier,
Kone Ascenseur Origine,
Gorges De L'aar Horaire,
Sporting Club De Lyon U17,
1 Euro En Forint,
Les Transferts Et Rumeurs De Foot,
Livre Marabout Cuisine Facile,
Charle Iii D'espagne,
1 Euro En Forint,