-> Hi Yolanda! I couldn't care less/I fdon't give a hoot. Contextual translation of "je m'en fou de toute french song" into English. "Zamanfou" is the title of a Greek song by Sakis Boulas. It was later adopted into everyday slang vocabulary, with Greek spelling and pronunciation. So the choice is really yours-it will depend on the register of the rest. Frankly, je m'en fou. bab.la is not responsible for their content. For another site operated by ProZ.com for finding translators and getting found, go to, General / Conversation / Greetings / Letters. C’est de dire “je m’en fous”. Luca Hänni - Diamant. Je crois que j'ai rendu un peu fous mes amis des deux camps, bien que, je dois l'avouer, [...] mes amis du mouvement urantien aient été beaucoup plus tolérants de mes doutes et mes luttes que ne l'étaient mes frères évangéliques. je-m' en-foutisme m (uncountable) don't-give-a-damn attitude; Related terms . -> or a "good God damn" but that would ruffle feathers. je m'en fous, J'ai un rapport physique avec l'instrument. Je m'en fiche: Comments. Note that en prendre de la graine is a fairly common expression meaning 'to take one's lead from someone/something' ie. On balance I went with the answer closest to the original structure. Colloquial. Zamanfou, also known as "ochaderfismos" (Greek "ωχαδερφισμός") is a widely accepted as prevalent attitude/approach to life in Greece that is nevertheless classed by some as a counterculture phenomenon, which involves social loafing as its principal characteristic.[1]. 447 – Daily French Expression: Avoir le coeur sur la main: to be open-handed, to be generous. Mais tu vois, je m'en fous complètement, et finalement, c'est bien ça, l'idéologie punk. Synonymes Je m'en fous dans le dictionnaire de synonymes Reverso, définition, voir aussi 'maison de fous',focus',fou',fus', expressions, conjugaison, exemples Review native language verification applications submitted by your peers. "Zamanfou" is the title of a Greek hip-hop song by the rapper, This page was last edited on 2 October 2020, at 17:14. Thank you. Le je m'en fous intellectuel de l'opinion de tout le monde, c'est la bravoure la plus rare que j'aie encore rencontrée, − et ce n'est absolument qu'avec ce don qu'on peut faire des œuvres originales (Goncourt, Journal, 1879, p. 32). (literally) to take (good) seed from somewhere else (to plant in your own garden). You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs Je m'en fous. Parentheses reduce intensity, bold and italic increase intensity. Frankly, I don't care what you think. probably because there is no way to get this wrong. fr Je m'en fou. Pronunciation . Privacy - Print page. From the first-person singular present indicative of s'en foutre (je m' en fous) + -isme. Literally, "je m'en fous/fiche comme de l'an quarante" means "Damn, to me it matters as little as the year forty." We hope this will help you in learning languages. Reverso for Windows. Podcast: Play in new window | Download (Duration: 35:09 — 48.3MB) Retranscription de l’épisode « Je m’en fous » Plus j’apprends, plus je médite et plus je m’en fous. 'je m'en fous' is familiar expression, not to be used in formal settings. If you want to learn Je m'en fou in English, you will find the translation here, along with other translations from French to English. OpenSubtitles2018.v3. Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. That sounds good and close to source. "Pas mal" in this expression has an intensive role: "really", "simply", etc. Pronounced- Jer ( soft J )mon foo. Literally to have our heart on the hands. " Je m'en fiche " is a French expression that can be loosely translated to "I don't care" or "I don't give a damn." French Parce que je m'en fous, de l'émission de Letterman. Je m'en fous .. in a slightly nicer way it can mean "I just don't care" It's a French expression, in Quebec you'd say "Je m'en sacre" or "Je m'en crisse" Source(s): Have lived in Quebec and France, am part of a predomiantely french-speaking family. Regarde, je m'en fou de ce que tu ressent pour ta mère. The associated term "ochaderfismos" derives from the Greek phrase "oh brother!" - or some other even simpler version. masc., synon. Instead of “je m’en fous”, you can just say “m’en fous”. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes. Idioms from "Je m'en fous" 1. de je-m'en-foutisme. (or are passionate about them). Autres expressions ayant le même sens : Je m'en bats l'oeil : très familier. je-m'en-foutiste Here is Je m'en fou meaning in English: I don't care Edit. The French expression Je m'en fous became known by the Greeks before World War II, when the French language was the most common foreign language in Greece. accompanied by exaggerated eye rolling and, if you are a teenager, a very deep sigh to suggest unimaginable suffering and frustration. Register Log in Connect with Facebook Connect with Google Connect with Apple. Quite a few helpful suggestions but have to pick one. ou, selon Rhett Butler, 'Frankly, my dear, I don't give a damn!' Offensive. 4 KudoZ points were awarded for this answer. New comment. We older United Statesians are quite accustomed to this expression, too. The French sentence "Je m'en fous complètement" explained Are you ready to discover all the things you ever wanted to know about the funny phrase “Je m’en fous complètement”? Je m'en tamponne le coquillard : vulgaire. Je m'en fiche et je m'en contre fiche (« contre » donne un peu plus d'emphase) : niveau familier. fr Ouais, je m'en fous vraiment de combien de gens veulent jouer ici. It is roughly equivalent to the English 'I don't care'. Te sais, je m'en fou que tu ne sois pas la Zoe originale. An injection expressing a state of disinterest or lack of caring. Often used in an urban context, this short phrase is uttered when one wants to appear as one does not care about a situation that has just occurred. 446 – Daily French Expression: M’en fous: I don’t care. New translation. Well, I don't care what he's done before. J... je m'en fou des autres facteurs. The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. Te sais, je m'en fou que tu ne sois pas la Zoe originale. Εξετάστε τα παραδείγματα μετάφρασης του je m'en fous σε προτάσεις, ακούστε την προφορά και μάθετε τη γραμματική. Je m'en fous, subst. Log in. Conjugation Documents Grammar Dictionary Expressio. I generally know this expression but I'm thrown by the fact that "pas mal" part of it is in bold italics (the first part isn't), is in parenthesis and with exclamation mark. You know, I don't care If you're not the original Zoe. Eh bien, je m'en fou de ce qu'il a fait avant. Human translations with examples: i don't care, no i'm normal !, break it to me now. I have seen this phrase in a song and want to know if it non-literally translates into "I don't care about the past" or is it really "I am a fool no more". el Ναι, δεν με πολυνοιάζει πόσοι θέλουν να παίξουν εδώ. Ελέγξτε τις μεταφράσεις του "je m'en fous" στα Ελληνικά. https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Zamanfou&oldid=981493881, Articles with self-published sources from June 2011, Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Translations in context of "je m'en fous de" in French-English from Reverso Context: je m'en fous de tout. French term or phrase: Je m'en fous (pas mal!) Translation Spell check Synonyms Conjugation. Social loafing ή ωχαδερφισμός ή σταρχιδισμός ή… zamanfou. New translation. TOP 10 des citations m'en fous (de célébrités, de films ou d'internautes) et proverbes m'en fous classés par auteur, thématique, nationalité et par culture. more_vert. Check out … It´s all the same to me ... there you go! But thanks again for all the others too. French term or phrase: je me fou de passe I am a major novice and have been using music to help me understand oral communication since I don't have anyone around to speak it fluently. I don't care about other factors. I added "damn" because in French it's quite strong language. (ωχ αδερφέ!). Glad to see you are keeping an eye on things. Désolé pour le langage, mais cette expression illustre bien, le ressenti que j’aimerais partagé avec vous aujourd’hui dans cet épisode. You know, I don't care If you're not the original Zoe. The term is derived from the French phrase "je m'en fous" (foutre). And since it's impolite, a more accurate translation is "I don't give a fuck (about it)" As u/ilovetofu correctly said, you're not literally refusing to hand a 'fuck' to someone when you say "I don't give a fuck", which shows that it isn't important to understand an expression … Look, I don't care how you feel about your mother. The French expression Je m'en fous became known by the Greeks before World War II, when the French language was the most common foreign language in Greece. I'd be tempted to use your words, but lose the brackets. Je m'en fous = I don't care about it. On peut autoriser les enfants de dire “je m’en moque” – nos enfants, par exemple, on leur autorise à dire “je m’en moque, je m’en fiche” ; ça, ils peuvent le dire. These sentences come from external sources and may not be accurate. Regarde, je m'en fou de ce que tu ressent pour ta mère. I don't care in all languages. Look, I don't care how you feel about your mother. IPA : /ʒə.m‿ɑ̃.fu.tism/ Noun . This include a detailed definition of what it is and how you can use it in a dialogue with an audio example. Hands up, you clearly know better x) more. It was later adopted into everyday slang vocabulary, with Greek spelling and pronunciation. Note à Kiwiland Bear: oubliez le 'bold italics' ... ...and what about the rat's ass :) ....? German → Greek. You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. rfimusique.com B ut then thi s is p recisely what you'd expect from an innovative multi-instrumental is t like T ie rsen! Je m'en fous : niveau très familier, vulgaire. More. What are they trying to say with this kind of style emphasis? It is roughly equivalent to the English 'I don't care'. Although zamanfou might be considered a social phenomenon in Greece, it is no different from social loafing, as this appears in other cultures or epochs. So, as it is likely that the writer didn't realise that and made the (sadly common) error of thinking you can use parentheses as an intensifier, I would drop the parentheses and retain both bold and italic. But see, I really don't care and in that is the ideology of what punk is all about. Copyright © 1999-2020 ProZ.com - All rights reserved. Read about music throughout history Read. "Zamanfou" is the title of a Greek hip-hop song by the rapper Eisvoleas. Bit of licence I know, but I think it's going to look pretty awkward otherwise no matter what words you find. Je m'en tamponne le coquillard Mon expression préférée de ce top parce que ce sont deux mots qu’on utilise peu et qui mis ensemble renvoient à une notion simple. Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Putting something in bold in brackets is sort of self-cancelling. looks like European edition to me so may even include non-native English speakers there. I'd just use 'I couldn't care less!' Learn how and when to remove this template message. Context sentences for "je m'en fous" in English. It is similar to the French expression " je m'en fous " (I don't give a fuck), but far less vulgar. See how “ je m'en fous complètement ” is translated from French to English with more examples in context Its meaning translates as "I don't care" or even "I don't give a sh*t". Site activity. Login or register to post comments; Music Tales.